Şu An Okunan
Bong Joon-ho’nun Çevirmeni, Ödül Töreni Gözlemlerini Filme Dönüştürecek

Bong Joon-ho’nun Çevirmeni, Ödül Töreni Gözlemlerini Filme Dönüştürecek

92. Akademi Ödülleri’nde dört Oscar’a layık görülen Parazit’in yönetmeni Bong Joon-ho’ya tüm bir ödül ve festival sezonu boyunca eşlik eden çevirmeni Sharon Choi de bir sinemacı ve ilk uzun metrajını bu son dönemde şahit oldukları üzerine kurmaya hazırlanıyor.

Parazit (Gisaengchung) ile Güney Kore’ye ilk Oscar’ını kazandıran Bong Joon-ho’nun tercümanı, Oscar gecesinin sevilen yüzlerinden biri oldu. Sharon Choi, gece boyunca dört kez sahneye çıkan yönetmenin ödül kabul konuşmalarını tercüme etti. Dünya prömiyerini yaptığı Cannes Film Festivali’nden Altın Küre’ye, birçok farklı festivalden birçok ödülle dönen yönetmenin yanında yer alan Sharon Choi, Oscar gecesinde öne çıktı.

Sharon Choi şimdi Bong Joon-ho ile ödül sezonu boyunca katıldığı törenlerdeki izlenimlerini konu alan bir film çekmeye hazırlanıyor. Oscar gecesinde gazetecilere açıklamalarda bulunan Bong Joon-ho, Sharon Choi’nin tercümanlığın yanında çok iyi bir sinemacı olduğunu ve uzun metraj bir film üzerinde çalıştığını söyledi. Tüm ödül ve festival sezonu boyunca kendisine tercüme konusunda yardımcı olmasının bu sürecin rahat geçmesini sağladığını söyleyen yönetmen, Sharon’ın senaryosunu yazdığı film hakkında da heyecanlı olduğunu söyledi.

Sharon Choi Parazit’in uluslararası festivallerdeki gösterimlerinde çalışmaya başlamadan önce ‘Self-Portrait’ isimli beş dakikalık kısa filmini CAAMFest’te (Center for Asian American Media Film Festival) göstermişti. Festival direktörü Masashi Niwano filmle alakalı olarak “Gergin ve güçlü bir deneysel film. Filmi izlediğim an, festival programına eklemeliyiz diye düşündüğümü hatırlıyorum,” dedi.

© 2013-2020 Altyazı Aylık Sinema Dergisi / Altyazi.net'in içeriği dergi yönetiminden ve yazarlardan izin alınmaksızın kullanılamaz.